Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

The white of the eye

  • 1 albus

    albus, a, um, adj. [cf. Umbr. alfu and Sab. alpus = white; alphos = white rash; O. H. Germ. Elbiz = a swan; to this have been referred also Alba Longa, Albunea, Alpes from their snowy summits (Paul. ex Fest. p. 4 Müll.), Albion from its chalky cliffs, Alpheios, and Albis = Elbe], white (properly dead white, not shining; e. g. hair, complexion, garments, etc., opp. ater, black that is without lustre; while candidus denotes a glistening, dazzling white, opp. niger, shining black.—Hence, trop., albus and ater, a symbol of good or ill fortune; on the other hand, candidus and niger of moral worth or unworthiness; cf. Doed. Syn. III. 193 sq.—So Serv. ad Verg. G. 3, 82: aliud est candidum, i. e. quādam nitenti luce perfusum esse; aliud album, quod pallori constat esse vicinum; cf. Verg. E. 7, 38: Candidior cycnis, hederā formosior albā, with id. ib. 3, 39: diffusos hederā vestit pallente corymbos; but this distinction is freq. disregarded by the poets).
    I.
    Lit.
    A.
    In gen.:

    barba,

    Plaut. Bacch. 5, 1, 15:

    corpus,

    id. Capt. 3, 4, 115:

    color albus praecipue decorus deo est, maxime in textili,

    Cic. Leg. 2, 18, 45: albus calculus, the small white stone used in voting, as a sign of acceding to the opinion of any one, or of the acquittal of one who is under accusation (opp. ater calculus;

    v. calculus).— Hence, trop.: alicui rei album calculum adicere,

    to allow, approve of, authorize, Plin. Ep. 1, 2, 5.—In Enn. an epithet of the sun and moon: sol, Enn. ap. Cic. Div. 1, 48, 107 (Ann. v. 92 Vahl.): jubar Hyperionis, Enn. ap. Prisc. p. 658 P. (Ann. v. 547 ib.).—The following are examples of the opposition of albus and niger (instead of ater) as exceptions to the gen. rule; so always in Lucr. (who also uses albus and candidus or candens promiscuously), 2, 810; 822 sqq.; 731 sq.; 790; 767-771. Once in Cic.: quae alba sint, quae nigra dicere, Div. 2, 3; so Phaedr. 3, 15, 10; Ov. M. 2, 541; cf. with id. ib. 2, 534 and 535; also id. ib. 12, 403; 15, 46; id. H. 15, 37 al.:

    albi et nigri velleris,

    Vulg. Gen. 30, 35:

    non potes unum capillum album facere aut nigrum,

    ib. Matt. 5, 36.—
    B.
    Esp.
    1.
    Pale, from sickness, terror, care, and the like:

    aquosus albo Corpore languor, of dropsical persons,

    Hor. C. 2, 2, 15:

    pallor,

    id. Epod. 7, 15:

    vivat et urbanis albus in officiis,

    pale from the cares of his public office, Mart. 1, 56 fin. et saep. —
    2.
    Of clothing, white: alba decent Cererem;

    vestes Cerealibus albas Sumite,

    Ov. F. 4, 619:

    vidit duos Angelos in albis,

    Vulg. Joan. 20, 12; ib. Apoc. 3, 4.—Hence, poet. transf. to the person, clothed in white, Hor. S. 1, 2, 36: pedibus qui venerat albis, who had come with white feet, i. e. marked with chalk, as for sale, Juv. 1, 111 (cf. gypsatus and also Plin. 35, 17, 58, §§ 199-201; Mayor ad 1. 1.).—
    3.
    Prov. phrases.
    a.
    Dentibus albis deridere, to deride one by laughing so as to show the teeth, for to deride much, Plaut. Ep. 3, 3, 48 (cf. id. Capt. 3, 1, 26).—
    b.
    Albus an ater sit, nescio or non curo, I know not, care not whether he is white or black, i. e. he is entirely indifferent to me:

    vide, quam te amārit is, qui albus aterve fueris ignorans, fratris filium praeteriit,

    Cic. Phil. 2, 16:

    unde illa scivit, ater an albus nascerer,

    Phaedr. 3, 15, 10; Cat. 93, 2; cf. Quint. 11, 1, 38.—
    c.
    Albo rete aliquid oppugnare, to attack or seize upon something with a white net, i. e. in a delicate, skilful manner:

    qui hic albo rete aliena oppugnant bona,

    Plaut. Pers. 1, 2, 22 (so the passage seems to be more simply explained than acc. to the opinion of Gron.: qui albo (by the register of the prætor) tamquam rete, which omission of the tamquam is a Horatian, but not a Plautinian idiom). —
    d.
    Albā lineā aliquid signare, to make a white line upon a white ground, i. e. to make no distinction: et amabat omnes, nam ut discrimen non facit... signat linea alba, Lucil. ap. Non. 282, 28 (where the common editions have neque before signare, which gives the expression a directly opposite sense): albā, ut dicitur, lineā sine curā discriminis convertebant, Gell. praef. 11.—
    * e.
    Alba avis, a white sparrow, for something rare, uncommon, strange:

    quasi avem albam videntur bene sentientem civem videre,

    Cic. Fam. 7, 28 (quasi novum quiddam; proverbium ex eo natum, quia rarae aves albae, Manut. ad h. 1.).—
    * f.
    Filius albae gallinae, fortune's favorite child, Juv. 13, 141, prob. an allusion to the miracle that happened to Livia in regard to a white hen, v. Plin. 15, 30, 40; Suet. Galb. 1 (Ruperti ad h. 1, refers this expression to the unfruitfulness of a white hen, and conpares Col. R. R. 8, 2, 7).—
    * g.
    Equis albis praecurrere aliquem, to excel, surpass one, Hor. S. 1, 7, 8 (the figure being drawn from the white horses attached to a triumphal chariot; cf. Suet. Ner. 25; id. Dom. 2).—
    II.
    Trop.
    A.
    Favorable, fortunate, propitious:

    simul alba nautis Stella refulsit,

    i. e. the twin-star Castor, favorable to sailors, Hor. C. 1, 12, 27:

    dies,

    Sil. 15, 53:

    sint omnia protinus alba,

    Pers. 1, 110.—
    B.
    Poet. and act., of the wind, making clear or bright, dispersing the clouds; hence, dry:

    Notus,

    Hor. C. 1, 7, 15 (as a transl. of the Gr. leukonotos):

    iapyx,

    id. ib. 3, 27, 19 (cf.:

    clarus aquilo,

    Verg. G. 1, 460).—Whence,
    III.
    album, i, n., whiteness.
    A.
    White color, white:

    maculis insignis et albo,

    Verg. G. 3, 56;

    sparsis pellibus albo,

    id. E. 2, 41:

    columnas polire albo,

    to make white, whiten, Liv. 40, 51.—Hence,
    2.
    Esp.,
    a.
    The white of the eye:

    oculorum,

    Cels. 2, 6; so id. 7, 7, n. 6 and 12.—
    b.
    The white of an egg:

    ovi,

    Cels. 6, 6, n. 7.—
    c.
    In Col. 6, 17, 7, a white spot on the eye, i. e. a disease of it, = albugo.—
    B.
    In the lang. of polit. life, a white tablet, on which any thing is inscribed (like leukôma in Gr.).
    1.
    The tablets on which the Pontifex Maximus registered the principal events of the year, the Annales maximi (v. annales): in album referre, to enter or record in, Cic. de Or. 2, 12, 52; Liv. 1, 32, 2.—
    2.
    The tablets of the prœtor, on which his edicts were written, and which were posted up in some public place, Paul. Sent. l. 1, t. 14.—Hence, sedere ad album, to be employed with the edicts of the prœtor, Sen. Ep. 48:

    se ad album transferre,

    Quint. 12, 3, 11 Spald.—
    3.
    Esp., a list of names, a register, e. g. Album senatorium, the tablet on which the names of the senators were enrolled, the roll, register, which, by the order of Augustus, was to be posted up annually in the senate-house, Diom. 55, 3, and Fragm. 137:

    aliquem albo senatorio eradere,

    Tac. A. 4, 42 fin. —Also, the list of the judges chosen by the quœstors:

    aliquem albo judicum eradere,

    Suet. Claud. 16; so id. Dom. 8.—And transf. to other catalogues of names:

    citharoedorum,

    Suet. Ner. 21.

    Lewis & Short latin dictionary > albus

  • 2 unguis

    unguis, is (abl. ungui, Cat. 62, 43; Hor. Ep. 1, 19, 46; id. C. 2, 8, 4; Prop. 1, 20, 39; cf. Charis. p. 120), m. [cf. Gr. ONUCh-, onux; Sanscr. nakha], a nail of a person's finger or toe.
    I.
    Lit., Plin. 11, 45, 101, § 247; 10, 35, 52, § 106; 28, 2, 5, § 28; Hor. Ep. 1, 7, 51; 1, 19, 46; id. S. 1, 3, 101; Prop. 1, 20, 39; Ov. Am. 1, 7, 64; 2, 6, 4; id. A. A. 3, 708.—
    2.
    Of animals. a claw, talon, hoof, Plin. 11, 45, 101, § 247; Hor. C. 2, 19, 24; Ov. M. 4, 717; 10, 540; Col. 6, 12; Mart. 14, 199 al.—
    B.
    Proverbial phrases.
    1.
    Ab imis unguibus usque ad verticem summum, from top to toe, from the crown of his head to the sole of his foot, Cic. Rosc. Com. 7, 20.—
    2.
    A rectā conscientiā transversum unguem non discedere, not to depart a finger's breadth in the least, Cic. Att. 13, 20, 4; cf.

    ellipt.: urge igitur, nec transversum unguem, quod aiunt, a stilo,

    id. Fam. 7, 25, 2:

    si tu ex isto loco digitum transvorsum aut unguem latum excesseris,

    Plaut. Aul. 1, 1, 17 sq.; Hier. Ep. 127, 8 (v. transversus and digitus).—
    3.
    Cum medium ostenderet unguem, i. e. showed utter derision, the greatest contempt (because the middle finger was regarded as indecent), Juv. 10, 53.—
    4.
    Incestos amores De tenero meditatur ungui, i. e. from childhood, ex hapalôn onuchôn, Hor. C. 3, 6, 24 (for which:

    a teneris unguiculis,

    Cic. Fam. 1, 6, 2).—
    5.
    Ad or in unguem, after the Gr. eis onucha or ep onuchos, to a hair, to a nicety, exactly, perfectly (an expression borrowed from sculptors, who, in modelling, give the finishing touch with the nail;

    or joiners, who test the accuracy of joints in wood by the nail: materiem dolare ad unguem,

    Col. 11, 2, 13:

    ad unguem Factus homo,

    highly polished, perfectly accomplished, Hor. S. 1, 5, 32; cf.:

    carmen decies castigare ad unguem,

    id. A. P. 294 Jan. ad loc.: suturae capitis [p. 1932] in unguem committuntur, Cels. 8, 1, § 12; Verg. G. 2, 277 Serv.; Vitr. 4, 6, 2; cf.

    also: carmina molli numero fluere, ut per leve severos effundat junctura unguis,

    Pers. 1, 65.—
    6.
    Homo, cujus pluris erat unguis, quam tu totus es, a man whose little finger was worth more than your whole body, Petr. 57 fin.
    7.
    Rodere ungues, to bite the nails, i. e. to be buried in thought, etc.:

    ille in versu faciendo Saepe caput scaberet vivos et roderet ungues,

    Hor. S. 1, 10, 71; cf.: ungue meam morso saepe querere fidem. Prop. 3 (4), 25, 4:

    et saepe inmeritos corrumpas dentibus ungues,

    id. 2, 4, 3 (13).—
    II.
    Transf.
    A.
    Of plants, a nail-like spot, the tip, extremity, Plin. 12, 9, 19, § 36; 21, 18, 73, § 121; Col. 4, 24, 7; Pall. Febr. 12, 5.—
    B.
    A kind of shell-fish, perh. the razor-fish, Varr. L. L. 5, 12, 23.—
    C.
    A hook:

    ferrei,

    Col. 12, 18, 2. —
    D.
    A white skin on the eye, a web, haw, pterugion, Cels. 7, 7, 4.

    Lewis & Short latin dictionary > unguis

  • 3 albugo

    albūgo, ĭnis, f. [albus] (perh. only in Pliny).
    I.
    A white spot, a disease of the eye; film, albugo, Plin. 32, 7, 24, § 70:

    oculorum albugines,

    id. 24, 5, 11, § 19:

    pupillarum,

    id. 29, 6, 38, § 117:

    habere in oculo,

    Vulg. Lev. 21, 20.—
    * II.
    In the plur., scurf upon the head, Plin. 26, 15, 90, § 160.

    Lewis & Short latin dictionary > albugo

  • 4 albugo

    white opaque spot on the eye; disorder of the scalp

    Latin-English dictionary > albugo

  • 5 argemon

    plant (Lappa canaria); small white spots (pl.) on the cornea of the eye

    Latin-English dictionary > argemon

  • 6 argema

    argĕma, ătis, n., = argema [argêeis, white; cf.

    albugo],

    a small ulcer in the eye, Plin. 20, 5, 20, § 40; 25, 13, 92, § 144.

    Lewis & Short latin dictionary > argema

  • 7 bellis

    bellis, ĭdis, f., the white daisy, ox-eye: Bellis perennis, Linn.; Plin. 26, 5, 13, § 26; App. Herb. 57.

    Lewis & Short latin dictionary > bellis

  • 8 album

        album ī, n    [albus], white color, whiteness: insignis albo, V.: columnas polire albo, L. — Meton., a white tablet on which the Pontifex Maximus registered the principal events of the year (cf. Annales maximi): in album referre, to enter in, C., L.— A list of names: senatorium, the roll of senators, Ta.
    * * *
    I II
    white (color); white (eye/egg); white tablet, official list, register

    Latin-English dictionary > album

  • 9 Melinum

    1.
    mēlīnus, a, um, adj. [1. meles], of or belonging to the marten; only subst. (sc. crumena): mēlīna, ae, f., a purse or wallet of marten-skin, Plaut. Ep. 1, 1, 20.
    2.
    mĕlĭnus, a, um, adj. [mel], of or belonging to honey, honey-; only subst.: mĕlĭna, ae, f., mead:

    melinam promere,

    Plaut. Ps. 2, 4, 51 (al. mellinam); id. Ep. 1, 1, 21 (al. mellina). [p. 1128]
    3.
    mēlĭnus, a, um, adj., = mêlinos, of or belonging to quinces, quince-; quinceyellow; only as subst.: mēlĭnum, i, n.
    I.
    (Sc. oleum.) Quince-oil, Plin. 13, 1, 2, § 11; 23, 6, 54, § 103.—
    II.
    (Sc. unguentum.) Quince-ointment, Plin. 13, 1, 2, § 5.—
    III.
    An eye-salve, Inscr. Tochōn, Cachets des Ocul. p. 61.—
    IV.
    (Sc. vestimentum.) A quince-yellow garment, Plaut. Ep. 2, 2, 49.
    4.
    Mēlĭnus, a, um, adj. [Melos], of or belonging to the island of Melos, Melian; subst.: Mēlĭnum, i, n., a kind of white color, Melian white:

    pigmentum, or simply Melinum,

    Plaut. Most. 1, 3, 106 Lorenz ad loc.; cf. Plin. 35, 6, 17, § 36; Vitr. 7, 7, 1:

    alumen,

    Plin. 35, 15, 52, § 188.

    Lewis & Short latin dictionary > Melinum

  • 10 Melinus

    1.
    mēlīnus, a, um, adj. [1. meles], of or belonging to the marten; only subst. (sc. crumena): mēlīna, ae, f., a purse or wallet of marten-skin, Plaut. Ep. 1, 1, 20.
    2.
    mĕlĭnus, a, um, adj. [mel], of or belonging to honey, honey-; only subst.: mĕlĭna, ae, f., mead:

    melinam promere,

    Plaut. Ps. 2, 4, 51 (al. mellinam); id. Ep. 1, 1, 21 (al. mellina). [p. 1128]
    3.
    mēlĭnus, a, um, adj., = mêlinos, of or belonging to quinces, quince-; quinceyellow; only as subst.: mēlĭnum, i, n.
    I.
    (Sc. oleum.) Quince-oil, Plin. 13, 1, 2, § 11; 23, 6, 54, § 103.—
    II.
    (Sc. unguentum.) Quince-ointment, Plin. 13, 1, 2, § 5.—
    III.
    An eye-salve, Inscr. Tochōn, Cachets des Ocul. p. 61.—
    IV.
    (Sc. vestimentum.) A quince-yellow garment, Plaut. Ep. 2, 2, 49.
    4.
    Mēlĭnus, a, um, adj. [Melos], of or belonging to the island of Melos, Melian; subst.: Mēlĭnum, i, n., a kind of white color, Melian white:

    pigmentum, or simply Melinum,

    Plaut. Most. 1, 3, 106 Lorenz ad loc.; cf. Plin. 35, 6, 17, § 36; Vitr. 7, 7, 1:

    alumen,

    Plin. 35, 15, 52, § 188.

    Lewis & Short latin dictionary > Melinus

  • 11 melinus

    1.
    mēlīnus, a, um, adj. [1. meles], of or belonging to the marten; only subst. (sc. crumena): mēlīna, ae, f., a purse or wallet of marten-skin, Plaut. Ep. 1, 1, 20.
    2.
    mĕlĭnus, a, um, adj. [mel], of or belonging to honey, honey-; only subst.: mĕlĭna, ae, f., mead:

    melinam promere,

    Plaut. Ps. 2, 4, 51 (al. mellinam); id. Ep. 1, 1, 21 (al. mellina). [p. 1128]
    3.
    mēlĭnus, a, um, adj., = mêlinos, of or belonging to quinces, quince-; quinceyellow; only as subst.: mēlĭnum, i, n.
    I.
    (Sc. oleum.) Quince-oil, Plin. 13, 1, 2, § 11; 23, 6, 54, § 103.—
    II.
    (Sc. unguentum.) Quince-ointment, Plin. 13, 1, 2, § 5.—
    III.
    An eye-salve, Inscr. Tochōn, Cachets des Ocul. p. 61.—
    IV.
    (Sc. vestimentum.) A quince-yellow garment, Plaut. Ep. 2, 2, 49.
    4.
    Mēlĭnus, a, um, adj. [Melos], of or belonging to the island of Melos, Melian; subst.: Mēlĭnum, i, n., a kind of white color, Melian white:

    pigmentum, or simply Melinum,

    Plaut. Most. 1, 3, 106 Lorenz ad loc.; cf. Plin. 35, 6, 17, § 36; Vitr. 7, 7, 1:

    alumen,

    Plin. 35, 15, 52, § 188.

    Lewis & Short latin dictionary > melinus

См. также в других словарях:

  • White of the eye — White White, n. [1913 Webster] 1. The color of pure snow; one of the natural colors of bodies, yet not strictly a color, but a composition of all colors; the opposite of black; whiteness. See the Note under {Color}, n., 1. [1913 Webster] Finely… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • The Eye of the Storm — is the ninth published novel by the Australian novelist and 1973 Nobel Prize winner, Patrick White. It tells the story of Elizabeth Hunter, the powerful matriarch of her family, who still maintains a destructive iron grip on those who come to… …   Wikipedia

  • White-spotted Wattle-eye — Conservation status Least Concern (IUCN 3.1) Scientific classification …   Wikipedia

  • White of the Eye (film) — Infobox Film name = White Of The Eye image size = caption = VHS cover director = Donald Cammell producer = Cassian Elwes Brad Wyman writer = Andrew Klavan (novel) Donald Cammell narrator = starring = David Keith Cathy Moriarty music =… …   Wikipedia

  • The Eye of the Heron — Infobox Book | name = The Eye of the Heron title orig = Originally published in the Millennial Women anthology translator = image caption = An early hardcover edition author = Ursula K. Le Guin illustrator = cover artist = country = United States …   Wikipedia

  • The Eye (2008 film) — Infobox Film name = The Eye caption = Promotional poster for The Eye director = David Moreau Xavier Palud producer = Peter Chan Paula Wagner writer = Original Screenplay: Jo Jo Yuet chun Hui The Pang Brothers Screenplay: Sebastian Gutierrez… …   Wikipedia

  • White-fronted Wattle-eye — Taxobox name = White fronted Wattle eye status = NT | status system = IUCN3.1 regnum = Animalia phylum = Chordata classis = Aves ordo = Passeriformes familia = Platysteiridae genus = Platysteira species = P. albifrons binomial = Platysteira… …   Wikipedia

  • White-shouldered Fire-eye — Taxobox name = White shouldered Fire eye image caption = male status = LC | status system = IUCN3.1 regnum = Animalia phylum = Chordata classis = Aves ordo = Passeriformes familia = Thamnophilidae genus = Pyriglena species = P. leucoptera… …   Wikipedia

  • The Wall of the Sky, the Wall of the Eye — Infobox Book | name = The Wall of the Sky, the Wall of the Eye title orig = translator = image caption = First edition cover author = Jonathan Lethem illustrator = cover artist = Jacket design by Steven Cooley Jacket illustration by Alexander… …   Wikipedia

  • White-backed Fire-eye — Taxobox name = White backed Fire eye image caption = male P. l. castanoptera status = LC | status system = IUCN3.1 regnum = Animalia phylum = Chordata classis = Aves ordo = Passeriformes familia = Thamnophilidae genus = Pyriglena species = P.… …   Wikipedia

  • Corner of the Eye — The Outer Limits episode Episode no. Season 1 Episode 10 …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»